W pierwszym kwartale 2013 roku Telewizja Polska wyemitowała z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych słuchowo i/lub wzrokowo w TVP1/HD – 31,8% programów i 18,3% w TVP2/HD. W przypadku pozostałych kanałów obecnych w Naziemnej Telewizji Cyfrowej wynosiły one: w TVP Polonia – 16%, TVP Kultura – 18,8% i TVP Historia – 19,7%.
Telewizja Polska, jak wynika z danych za drugie półrocze 2012 roku, była też liderem jeśli chodzi o emisje tego typu programów. Wówczas TVP1/HD pokazała ich ponad 35%, TVP2/HD 19%, TVP Polonia – 14%, TVP Kultura – 20%, a TVP Historia – 19%. Natomiast w tym samym czasie Polsat wyemitował około 16%, a TVN ponad 15% programów z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych sensorycznie.
5 czerwca br. w trosce o realizację zapisów znowelizowanej w 2011 r. ustawy o radiofonii i telewizji, przedstawiciele nadawców podpisali w siedzibie KRRiT porozumienie zobowiązujące do dostarczania w określonym wymiarze czasowym usług dla osób z niepełnosprawnością narządu wzroku i niepełnosprawnością narządu słuchu. Od czerwca tego roku audycje z audiodeskrypcją w programach telewizyjnych o najwyższej oglądalności (TVP1/HD, TVP2/HD, Polsat, TVN) muszą stanowić 11 godzin oferty programowej. Po 6 godzin emisji audycji z audiodeskrypcją określono w pozostałych programach obecnych na naziemnych multipleksach cyfrowych, a mianowicie w: TVP Polonia, TVP Kultura, TVP Historia, TVN 7, TV4, TV6, TV Puls, PULS 2, ATM Rozrywka, TTV.
W Telewizji Polskiej tłumaczenia programów na język migowy obecne są na już od 1979 roku. Pierwszy film z napisami dla osób niesłyszących został wyemitowany w TVP 1 blisko 20 lat temu – 1 stycznia 1994. Audiodeskrypcja dostępna jest w telewizji publicznej od roku 2007 – początkowo na stronie internetowej www.tvp.pl, a od czerwca 2011 – w nadawanych cyfrowo kanałach TVP jako fonia dodatkowa.
Najwięcej pozycji programowych z audiodeskrypcją w I kwartale br. wyemitowanych zostało na antenie TVP Kultura – ponad 23 godziny. 20 maja br. uruchomiono emisję cyfrowych napisów dla niesłyszących w najmłodszym kanale telewizji publicznej – TVP Rozrywka. Trwają prace nad opracowaniem audiodeskrypcji do kolejnych pozycji programowych. W najbliższym czasie osoby niewidome będą mogły obejrzeć z przeznaczonym dla nich udogodnieniem odcinki znanego i lubianego przez widzów Telewizji Polskiej serialu – „Ojciec Mateusz”. Od pierwszej emisji serial ten jest dostępny z napisami dla osób niesłyszących.
Wzorem dla TVP jest brytyjska telewizja BBC, która emituje blisko 100% programów z napisami i około 15% z audiodeskrypcją w swoich głównych kanałach (BBC1 i BBC2). Jednak jej finansowanie z publicznych pieniędzy jest ponad 120 razy większe niż TVP.
Informacje o programach z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych są obecne w Internecie na stronie www.tvp.pl w zakładce „Dostępność” oraz w Telegazecie. W teletekście kanału TVP 2/HD na stronie 180 w bloku „Poznaj swoje prawa” oraz na stronie 240 w „Magazynie osób niepełnosprawnych”, zainteresowani tą tematyką mogą znaleźć wiele interesujących informacji. Sposób wyboru ścieżki fonicznej jest uzależniony od typu telewizora. Najczęściej jest on dokonywany z poziomu menu ekranowego. Istnieją także urządzenia, w których wyboru tego dokonuje się odpowiednim klawiszem pilota. Informacje o programach z audiodeskrypcją emitowanych na antenach Telewizji Polskiej można znaleźć na stronie Programy z audiodeskrypcją w TVP oraz w Telegazecie na stronie 337. W programie telewizyjnym takie pozycje programowe są oznaczone symbolem .
Udogodnienia dla osób z niepełnosprawnością sensoryczną są dostępne także na stronie www.tvp.pl, gdzie zamieszczonych jest ponad 100 plików z audiodeskrypcją i kilkaset z napisami dla osób niesłyszących.
Źródło: Telewizja Polska